नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
पृच्छमानोऽपि न ब्रूयाः स्ववृत्तं मे यदुक्तवान् । गोप्यं गोप्यं सर्वथा हि नैव वाच्यं कदाचन
pṛcchamāno'pi na brūyāḥ svavṛttaṃ me yaduktavān | gopyaṃ gopyaṃ sarvathā hi naiva vācyaṃ kadācana
„Selbst wenn man dich befragt, sollst du nicht aussprechen, was du mir über deine eigene Angelegenheit gesagt hast. Es ist geheim zu halten—auf jede Weise geheim; wahrlich, es darf zu keiner Zeit jemals ausgesprochen werden.“
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
The verse teaches niyama (discipline) and gupti (guarding what is sacred): spiritual matters, vows, and inner experiences are protected through restraint, preventing ego, misunderstanding, and dilution of bhakti.
Linga-worship emphasizes inward reverence and steady practice; Shiva’s instruction supports keeping one’s sādhana, mantras, and personal spiritual states private so devotion remains pure and undisturbed.
Maintain mantra-japa (such as the Pañcākṣarī), vrata observances, and personal vows quietly; avoid publicizing one’s sādhana, and cultivate inner steadiness with humility.