Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

भृग्वंगिरः कृशाश्वेभ्यो द्वे द्वे कन्ये च दत्तवान् । ताभ्यस्तेभ्यस्तु संजाता बह्वी सृष्टिश्चराचरा

bhṛgvaṃgiraḥ kṛśāśvebhyo dve dve kanye ca dattavān | tābhyastebhyastu saṃjātā bahvī sṛṣṭiścarācarā

Bhṛgu und Aṅgiras gaben den Kṛśāśvas jeweils zwei Jungfrauen. Aus jenen Jungfrauen und aus ihren Verbindungen entstand eine reiche Schöpfung—das Bewegliche wie das Unbewegliche.

भृगु-अङ्गिरःto Bhṛgu and Aṅgiras
भृगु-अङ्गिरः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (सम्प्रदान) द्विवचन/बहुवचन-प्रयोगः; द्वन्द्वसमासः (भृगुश्च अङ्गिराश्च) ; recipients ‘to Bhṛgu and Aṅgiras’
कृशाश्वेभ्यःto the Kṛśāśvas
कृशाश्वेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृशाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी/चतुर्थी बहुवचन; here dative plural ‘to the Kṛśāśvas’ (a group)
द्वेtwo
द्वे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया द्विवचन; numeral ‘two’ (kanyāḥ understood)
द्वेtwo (each)
द्वे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया द्विवचन; repetition indicates ‘two each’
कन्येtwo daughters
कन्ये:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया द्विवचन; direct object ‘two daughters’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
दत्तवान्gave
दत्तवान्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) → दत्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘gave’ (subject understood: Dakṣaḥ)
ताभ्यःfrom them
ताभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री; पञ्चमी (अपादान)/चतुर्थी बहुवचन; here ablative ‘from them’
तेभ्यःfrom those
तेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री; पञ्चमी (अपादान)/चतुर्थी बहुवचन; paired with ताभ्यः ‘from those (sages)’
तुindeed
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)
संजाताarose/was produced
संजाता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु) → संजात (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त) कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन; agrees with ‘सृष्टिः’
बह्वीabundant
बह्वी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; adjective of ‘सृष्टिः’
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता) एकवचन
चर-अचराof moving and unmoving (beings)
चर-अचरा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; द्वन्द्वसमासः (चराणि च अचराणि च) used adjectivally with ‘सृष्टिः’

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Role: creative

B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
K
Kṛśāśva

FAQs

It presents creation as an ordered unfolding through dharmic unions and lineages, implying that the manifold world (carācara) arises within Shiva’s cosmic governance—Pati enabling manifestation while souls (paśu) enter embodied experience under māyā and karma.

Though the verse is genealogical, its context in the Rudra Saṃhitā frames creation as sustained by Rudra-Shiva; Linga worship reveres Shiva as the stable ground of all forms, reminding devotees that changing lineages and beings rest upon the unchanging Lord.

A practical takeaway is to contemplate Shiva as the inner ruler of all births and forms while reciting the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to cultivate detachment from lineage-pride and steadiness amid the expanding world of carācara.