Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

यद्दिनं हि समारभ्य तद्रूपं धृतवान्हरिः । तद्दिनं प्रति कल्पोऽसौ कल्पो वाराहसंज्ञकः

yaddinaṃ hi samārabhya tadrūpaṃ dhṛtavānhariḥ | taddinaṃ prati kalpo'sau kalpo vārāhasaṃjñakaḥ

Von dem Tag an, da Hari (Viṣṇu) jene Gestalt annahm, wird dieser Äon von eben diesem Tag an gerechnet; und dieser Kalpa ist unter dem Namen „Vārāha-Kalpa“ bekannt.

यत्-दिनम्which day
यत्-दिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (यद् एव दिनम्)
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (indeed)
समारभ्यstarting from
समारभ्य:
Apādāna (अपादान)
TypeVerb
Rootसम् + आ + रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘having begun/starting from’
तत्-रूपम्that form
तत्-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः
धृतवान्having assumed/held
धृतवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (Perfect participle, active); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्-दिनम्that day
तत्-दिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिwith reference to
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; ‘towards/with reference to’; here governing accusative
कल्पःaeon/kalpa
कल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असौthat (aforementioned)
असौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कल्पःkalpa
कल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-बल (emphatic repetition)
वाराह-संज्ञकःnamed ‘Vārāha’
वाराह-संज्ञकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाराह (प्रातिपदिक) + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (वाराह इति संज्ञा यस्य)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: Kalpa nomenclature: ‘Vārāha Kalpa’ reckoned from the avatāra’s assumption of form

V
Vishnu
H
Hari
V
Varaha

FAQs

It situates sacred history within cosmic time: the kalpa is named after a divine act (Viṣṇu’s Vārāha form), showing that cosmic cycles are marked by purposeful interventions that uphold dharma—within the Shaiva view, all such order ultimately operates under Mahādeva’s supreme governance.

By naming the kalpa through a manifest form (saguṇa) of the Divine, the verse supports the Purāṇic principle that devotees approach transcendent reality through sacred forms and events—parallel to how the Śiva-liṅga serves as an accessible, worshipful manifestation pointing to Śiva beyond form.

A practical takeaway is kāla-smaraṇa (contemplation of sacred time): begin japa of “Om Namaḥ Śivāya” while remembering the present kalpa as divinely ordered, and dedicate daily worship (liṅga-arcana with bhasma/tripuṇḍra if practiced) to align one’s actions with dharma.