Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

यथावकाशं सुस्नायान्नद्यादिष्वथवा गृहे । देशकालाविरुद्धं च स्नानं कार्यं नरेण च

yathāvakāśaṃ susnāyānnadyādiṣvathavā gṛhe | deśakālāviruddhaṃ ca snānaṃ kāryaṃ nareṇa ca

Je nach Gelegenheit soll der Mensch sich gründlich baden—in Flüssen und anderen Gewässern oder auch zu Hause. Das Bad ist so zu vollziehen, dass es Ort und Zeit entspricht und ihnen nicht zuwiderläuft.

यथा-अवकाशम्as per convenience
यथा-अवकाशम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अवकाश (प्रातिपदिक) (समास)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः ‘अवकाशानुसारम्’ (according to opportunity)
सु-स्नायात्should bathe well
सु-स्नायात्:
Vidhi (विधि/injunction)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग/उपपद ‘सु-’ (well); विधिलिङ्गार्थे आज्ञा
नदी-आदिषुin rivers and the like
नदी-आदिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) (समास)
Formस्त्रीलिङ्ग (नदी-शब्दप्रधान), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘नद्यादि’ = नदी आदि (rivers etc.)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
गृहेat home
गृहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देश-काल-अविरुद्धम्not conflicting with place and time
देश-काल-अविरुद्धम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेश (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक) + अविरुद्ध (प्रातिपदिक) (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देशकालयोः अविरुद्धम् = not contrary to place and time
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कार्यम्to be done
कार्यम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव from √कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेयविशेषण ‘कर्तव्यम्’ (to be done)
नरेणby a man
नरेण:
Karta (कर्ता/agent, instrumental)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
also/and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sūta Gosvāmin (narrating the Rudra Saṃhitā teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Affirms adaptable dharma (yathāvakāśa) while preserving ritual integrity: bathing in tīrthas is ideal, yet home-bathing is valid when aligned with deśa-kāla; encourages steady practice leading toward Śiva’s anugraha.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that external purity supports inner readiness for Shiva-bhakti: sincere purification is primary, and the practice should be adapted wisely to one’s circumstances without violating dharmic propriety.

Bathing is a preparatory act for Saguna Shiva worship—approaching the Linga with cleanliness and discipline. The verse emphasizes that proper intention and contextual appropriateness matter, not merely a rigid location.

Perform snāna as preparation for Shiva-pūjā and japa (such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), choosing river-bath when possible or home-bath when needed, always in a way suitable to the time and place.