Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

पश्चादाचमनं दद्यात्ततो वस्त्रं समर्पयेत । तिलाश्चैव जवा वापि गोधूमा मुद्गमाषकाः

paścādācamanaṃ dadyāttato vastraṃ samarpayeta | tilāścaiva javā vāpi godhūmā mudgamāṣakāḥ

Danach soll man das ācamanam darbringen, das reinigende Schlürfen von Wasser; sodann ein Tuch überreichen. Auch Sesam, Gerste, Weizen, grüner Mung und schwarzer Mung—Körner und Hülsenfrüchte—kann man als hingebungsvolle Opfergaben in der Verehrung Śivas darbringen.

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रम-अव्यय (afterwards)
आचमनम्sipping (ritual rinsing)
आचमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दद्यात्should give/perform
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम-अव्यय (then)
वस्त्रम्cloth
वस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समर्पयेतshould offer
समर्पयेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis: indeed/only)
जवाःhibiscus flowers (javā)
जवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजवा (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also; even)
गोधूमाःwheat grains
गोधूमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोधूम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुद्ग-माषकाःgreen gram and black gram/beans
मुद्ग-माषकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुद्ग (प्रातिपदिक) + माषक (प्रातिपदिक)
Formसमास: मुद्गाश्च माषकाश्च (द्वन्द्व); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Śiva should be accompanied by inner and outer purity (ācamanam) and by sincere, simple offerings; such disciplined worship refines the soul (paśu) and turns it toward the Lord (Pati) through bhakti.

The verse outlines practical upacāras (services) offered to Saguna Śiva in the form of the Liṅga—purificatory sipping-water, offering cloth, and presenting wholesome grains—showing that reverence is expressed through orderly, embodied acts of worship.

It suggests performing ācamanam as a purification step, then offering vastra and simple naivedya-like items (sesame, barley, wheat, mudga, māṣa) during Śiva-pūjā; the devotee may accompany these acts with steady japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”