Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

इत्युक्त्वा वचनं भक्त्या स्मृत्वा च गुरुपादके । बहिर्गच्छेद्दक्षिणाशां त्यागार्थं मलमूत्रयोः

ityuktvā vacanaṃ bhaktyā smṛtvā ca gurupādake | bahirgaccheddakṣiṇāśāṃ tyāgārthaṃ malamūtrayoḥ

Nachdem er so gesprochen hat und in Hingabe der Füße des Guru gedenkt, soll er nach draußen in südliche Richtung gehen, um Kot und Urin auszuscheiden.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle/इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√vac/√vad (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
vacanamwords/speech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having remembered)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
guru-pādakeat the guru’s feet
guru-pādake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru-pādaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular); ‘गुरोः पादकः/पादके’ (at the guru’s feet/footstool)
bahisoutside
bahis:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootbahis (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), बहिर्थ (outside)
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
dakṣiṇā-śāmthe southern direction
dakṣiṇā-śām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā-śā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
tyāga-arthamfor the purpose of excretion/abandoning
tyāga-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Roottyāga-artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; प्रयोजनार्थक अव्यय (for the purpose of abandoning)
mala-mūtrayoḥof feces and urine
mala-mūtrayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmala + mūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (dual)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Establishes śauca (outer purity) as a prerequisite for pūjā; supports eligibility (adhikāra) for Śiva-upāsanā.

S
Shiva

FAQs

It teaches Shaiva sadācāra: even ordinary bodily acts should be done with discipline and humility, beginning with devotion and remembrance of the Guru, so that outer cleanliness supports inner purity for Shiva-bhakti.

Linga-worship emphasizes śauca (purity) and reverence; by going outside and observing proper direction and decorum, the devotee maintains ritual cleanliness and a focused mind fit for Saguna Shiva worship and temple/home puja.

Before stepping out for elimination, mentally bow to the Guru’s feet (guru-smaraṇa) and follow cleanliness rules; afterward one should bathe/cleanse and resume japa or puja, aligning daily life with devotional discipline.