Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 6

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

तान्दृष्ट्वा च तदा विष्णुर्ब्रह्माद्यानमरान्स्थितान् । स्मरञ्छिवपदांभोजमब्रवीत्परमं वचः

tāndṛṣṭvā ca tadā viṣṇurbrahmādyānamarānsthitān | smarañchivapadāṃbhojamabravītparamaṃ vacaḥ

Da erblickte Viṣṇu Brahmā und die übrigen versammelten Unsterblichen; eingedenk der lotosgleichen Füße Śivas sprach er diese höchsten Worte.

तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
ब्रह्म-आद्यान्Brahmā and others
ब्रह्म-आद्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’ = ‘beginning with’ (आदि-तत्पुरुष)
अमरान्the immortals (gods)
अमरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
स्थितान्standing/assembled
स्थितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
शिव-पद-अम्भोजम्the lotus of Śiva’s feet
शिव-पद-अम्भोजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + पद + अम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘शिवस्य पदस्य अम्भोजम्’
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
परमम्supreme
परमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘वचः’)
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: śiva-padāmbhoja-smaraṇa (implicit; not quoted as a fixed mantra)

Type: stotra

Role: teaching

Cosmic Event: Inter-deity council: Viṣṇu prepares to speak after invoking Śiva’s feet—signaling Śiva’s overarching sovereignty in the cosmic administration.

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It presents Śiva as Pati (the Supreme Lord) whose lotus-feet are the highest refuge; even Viṣṇu turns inward in remembrance before speaking, showing that true authority arises from devotion and surrender to Śiva.

Remembering Śiva’s lotus-feet is a classic Saguna focus for bhakti and dhyāna; in Linga worship the devotee similarly approaches Śiva through a sacred form, cultivating reverence, purity, and surrender to the Supreme.

Pada-dhyāna (meditation on Śiva’s lotus-feet) along with japa of the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as a devotional preparation before prayer, counsel, or ritual.