Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

कर्मयज्ञरता ये च स्थूललिंगार्चने रताः । असतां भावनार्थाय सूक्ष्मेण स्थूलविग्रहाः

karmayajñaratā ye ca sthūlaliṃgārcane ratāḥ | asatāṃ bhāvanārthāya sūkṣmeṇa sthūlavigrahāḥ

Diejenigen, die den vedischen Riten und Opferwerken zugetan sind, und diejenigen, die sich an der Verehrung des groben, sichtbaren Liṅga erfreuen—um in noch ungeschliffenen Gemütern Hingabe zu erwecken—nähern sich der subtilen Wirklichkeit (Śiva) durch eine grobe, verkörperte Gestalt.

कर्म-यज्ञ-रताःdevoted to karma-yajña
कर्म-यज्ञ-रताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + रत (√रम्, क्त—कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural; क्त-प्रत्ययान्त ‘attached/devoted’; तत्पुरुषः (कर्मयज्ञे रताः)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; relative pronoun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
स्थूल-लिङ्ग-अर्चनेin worship of the gross liṅga
स्थूल-लिङ्ग-अर्चने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th—सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः (स्थूलस्य लिङ्गस्य अर्चने / स्थूललिङ्गार्चने)
रताःdevoted/engaged
रताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (√रम्, क्त—कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural; predicate adjective ‘devoted/engaged’
असताम्of the unworthy/ignorant
असताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th), Plural; here ‘of the unfit/ignorant’
भावन-अर्थायfor the sake of contemplation/mental cultivation
भावन-अर्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभावन (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th—चतुर्थी), Singular; तत्पुरुषः (भावनाय अर्थः → भावनार्थः)
सूक्ष्मेणby/with the subtle (means)
सूक्ष्मेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd—तृतीया), Singular; used adverbially ‘by means of the subtle (form)’
स्थूल-विग्रहाःgross embodiments/forms
स्थूल-विग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + विग्रह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; कर्मधारयः (स्थूलः विग्रहः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not tied to a single jyotirliṅga; it explains why the subtle Śiva is worshipped via gross liṅga-forms—compassionate accommodation for karma-yajña oriented practitioners.

Significance: Validates temple worship and liṅga-arcana as a merciful ladder: ritualists and beginners are led from karma to bhāvanā (inner cultivation) and eventually to jñāna.

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that the formless, subtle Śiva is compassionately made accessible through a tangible Liṅga-form, so that devotion and contemplation can arise even in minds still oriented to external ritual and form.

It explains the theological basis for Liṅga-arcana: saguna worship is a legitimate support (ālambana) that leads the devotee toward the subtle, nirguna truth of Śiva, rather than being merely “idol worship.”

Regular Liṅga worship with bhāvanā (inner contemplation)—such as offering water, bilva leaves, and mentally dwelling on Śiva as the subtle indwelling Lord—so outer ritual becomes a doorway to inner realization (often supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya”).