Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 84

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

कल्याणं जायते तस्य शुक्लपक्षे यथा शशी । वर्द्धते सद्गुणस्तत्र ध्रुवं शंकरपूजनात्

kalyāṇaṃ jāyate tasya śuklapakṣe yathā śaśī | varddhate sadguṇastatra dhruvaṃ śaṃkarapūjanāt

In ihm entsteht Heil und Glück, wie der Mond in der hellen Monatshälfte zunimmt. Wahrlich, durch die Verehrung Śaṅkaras wachsen in ihm gewiss die edlen Tugenden.

कल्याणम्welfare / auspiciousness
कल्याणम्:
Karta (कर्ता/Subject of जायते)
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises / is produced
जायते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शुक्ल-पक्षेin the bright fortnight
शुक्ल-पक्षे:
Deśa/Kāla-adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग 'पक्ष' शब्दः, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कर्मधारयः (शुक्लः पक्षः)
यथाas
यथा:
Upamāna (उपमान/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative: as/like)
शशीthe moon
शशी:
Karta (कर्ता/Subject of implied वर्धते)
TypeNoun
Rootशशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; छान्दस-रूप ‘शशी’ (for शशी/शशिन्)
वर्द्धतेincreases
वर्द्धते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सत्-गुणःgood virtue
सत्-गुणः:
Karta (कर्ता/Subject of वर्द्धते)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सन्तः गुणाः यस्य/सद्गुणः = good virtue)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् (certainly)
शंकर-पूजनात्from the worship of Śaṅkara
शंकर-पूजनात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान-Cause)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग 'पूजन' शब्दः, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शंकरस्य पूजनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: General: Śaṅkara-pūjā increases kalyāṇa and sadguṇa, preparing the paśu for Śiva’s grace and eventual liberation.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Śuklapakṣa (waxing lunar fortnight) imagery used as an upamā for gradual increase of auspiciousness.

S
Shiva

FAQs

It teaches that regular worship of Śaṅkara naturally produces kalyāṇa (auspicious well-being) and causes sadguṇas (noble virtues) to steadily grow, like the waxing moon—indicating gradual, observable inner purification.

The verse highlights the transformative fruit of devotional practice: worship of Śaṅkara in a manifest, approachable form (Saguna—commonly through the Śiva-liṅga) refines the devotee’s conduct and mind, preparing one for deeper realization of Shiva as the supreme Pati.

Consistent Śiva-pūjā—such as offering water, bilva leaves, and chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—is implied as the discipline through which auspiciousness and virtues increase over time.