Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 76

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

मार्जनं तु ततः कार्यं शिवस्योपरि वै पुनः । नमस्कारं ततः क्षांतिं पुनराचमनाय च

mārjanaṃ tu tataḥ kāryaṃ śivasyopari vai punaḥ | namaskāraṃ tataḥ kṣāṃtiṃ punarācamanāya ca

Dann soll man erneut den Ritus des Besprengens und Reinigens (mārjana) über Śiva, dem Liṅga, vollziehen. Danach bringe man die Niederwerfung dar, bitte um Vergebung und vollziehe anschließend nochmals das ācamana.

mārjanamcleansing/wiping
mārjanam:
Karta (कर्ता; ‘cleansing is to be done’)
TypeNoun
Rootmārjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मवाचक/क्रियावाचक संज्ञा
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/sequence)
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; sequence)
kāryamto be done/required
kāryam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्)
Formकृ-धातोः यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (to be done)
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (सम्बन्ध; possessor)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
upariupon/over
upari:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
namaskāramsalutation
namaskāram:
Karma (कर्म; object of implied ‘perform’)
TypeNoun
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; sequence)
kṣāntimforbearance/forgiveness
kṣāntim:
Karma (कर्म; object of implied ‘ask/offer’)
TypeNoun
Rootkṣānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; = punaḥ)
ācamanāyafor ācamana (ritual sipping)
ācamanāya:
Sampradāna (सम्प्रदान; purpose/recipient)
TypeNoun
Rootācamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the purpose of sipping water)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Emphasizes ritual purity and ethical humility: cleansing (mārjana), namaskāra, and kṣamā (seeking pardon) remove doṣa and align the paśu for Śiva’s grace.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Śiva-bhakti is inseparable from inner and outer purity: cleansing (mārjana), humility (namaskāra), and repentance (kṣānti) refine the devotee’s intention so worship becomes a means toward Śiva’s grace and liberation.

The verse prescribes direct upacāras to Saguna Śiva in the form of the Liṅga—sprinkling/cleansing the deity, bowing, and concluding with renewed purification—showing that reverence and ritual order support focused devotion to Śiva’s manifest presence.

Perform mārjana (sanctified sprinkling/cleansing of the Liṅga), offer namaskāra, sincerely ask forgiveness for omissions or faults (kṣānti), and do ācamana again to re-establish purity and steadiness of mind before proceeding.