Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याश्शूद्राश्च विधिवत्क्रमात् । शंकरार्चां प्रकुर्वंतु सर्वकामार्थसिद्धये

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāśśūdrāśca vidhivatkramāt | śaṃkarārcāṃ prakurvaṃtu sarvakāmārthasiddhaye

Brāhmaṇas, Kṣatriyas, Vaiśyas und Śūdras—jeder in seiner rechten Ordnung und gemäß der rechten Vorschrift—sollen Śaṅkara verehren, damit jedes würdige Verlangen und Ziel erfüllt werde.

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विधिवत्according to rule/ritually
विधिवत्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
क्रमात्in order, successively
क्रमात्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे—"क्रमात्" = in due order/stepwise
शंकर-अर्चाम्worship of Shankara
शंकर-अर्चाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + अर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): शंकरस्य अर्चा
प्रकुर्वन्तुlet them perform
प्रकुर्वन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सर्व-काम-अर्थ-सिद्धयेfor the attainment of all desired aims
सर्व-काम-अर्थ-सिद्धये:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative): सर्वेषां कामानाम् अर्थानां च सिद्धिः

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya within the Rudrasaṃhitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Universalizes eligibility for Śaṅkara-arcā across varṇas (as stated), emphasizing that disciplined worship is a means to both worldly siddhi and eventual purification toward grace.

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse affirms that Śaṅkara’s worship is universally accessible and spiritually effective. Per Shaiva Siddhānta, disciplined worship (vidhivat) purifies karma and bonds (pāśa), aligns one’s aims with dharma, and prepares the soul for Shiva’s anugraha (grace), which is the true cause of liberation.

“Śaṅkara-arcā” points to formal, embodied worship of Saguna Shiva—commonly through the Śiva-liṅga with offerings, mantra, and reverence. Such arcā trains devotion and inner concentration, making the mind fit to recognize Shiva beyond form (Nirguna) while honoring His compassionate manifest form.

It suggests vidhivat Shiva-puja: daily or festival worship of Śiva (often the liṅga) with clean conduct, proper sequence of offerings, and mantra-japa such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”). If practiced, Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa may be adopted as supportive Shaiva disciplines.