Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

मुनिप्रश्नवर्णनम्

Description of the Sages’ Questions

अगुणो गुणतां याति कथं लोके महेश्वरः । शिवतत्त्वं वयं सर्वे न जानीमो विचारतः

aguṇo guṇatāṃ yāti kathaṃ loke maheśvaraḥ | śivatattvaṃ vayaṃ sarve na jānīmo vicārataḥ

Wie kommt es, dass Maheśvara, der wahrhaft jenseits aller Guṇas ist, in dieser Welt als einer mit Eigenschaften bezeichnet wird? Wir alle vermögen, selbst nach reiflicher Betrachtung, das Tattva Śivas nicht wirklich zu erkennen.

अगुणःwithout qualities; attributeless
अगुणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
गुणताम्the state of having qualities
गुणताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुणता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; -ताम् (state/condition)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कथम्how?
कथम्:
Prashna (प्रश्न/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
महेश्वरःMaheshvara (the Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः: महा + ईश्वर (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः, ‘great lord’)
शिवतत्त्वम्the principle/nature of Shiva
शिवतत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः: शिवस्य तत्त्वम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग-प्रयोग्य, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (वयम् इत्यस्य)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जानीमःwe know
जानीमः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st), बहुवचन; परस्मैपद
विचारतःby reflection; upon consideration
विचारतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootविचार (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb) = ‘from/according to consideration’; अर्थे: ‘by reflection/after deliberation’

Suta Goswami (narrating and voicing the doubt on behalf of the sages’ inquiry)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Doctrinal question: how the nirguṇa Maheśvara is spoken of as saguṇa in worldly discourse—an entry into Śiva’s relation to Māyā and the five acts.

Significance: Encourages tattva-vicāra: pilgrims/devotees move from external attributes (saguṇa upāsanā) to insight into Śiva’s transcendence (nirguṇa) without rejecting worship.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It frames the core Shaiva insight: Śiva is ultimately nirguṇa (beyond prakṛti’s guṇas), yet out of grace becomes accessible to devotees through saguna manifestation, names, forms, and teachings—pointing seekers from worship to realization of Shiva-tattva.

The doubt ‘how can the attributeless have attributes?’ is resolved in practice through Linga worship: the Linga is a sacred support (ālambana) for devotion and meditation, allowing the mind to approach the transcendent nirguṇa Śiva via a saguna symbol without reducing His absolute nature.

It suggests vicāra (reflective inquiry) supported by upāsanā—especially japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and Linga-dhyāna—so that devotion to saguna forms matures into understanding of nirguṇa Shiva-tattva.