वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant
a
ब्रह्मोवाच एवं स मन्मथनिभस्सदा सहचरोभवत् । आनुकूल्यं तव कृतः सर्वं देव करिष्यति
brahmovāca evaṃ sa manmathanibhassadā sahacarobhavat | ānukūlyaṃ tava kṛtaḥ sarvaṃ deva kariṣyati
Brahmā sprach: „So wurde er — schön wie Manmatha — dein ständiger Gefährte. Da er dir günstig gestimmt wurde, o Deva, wird er alles für dich vollbringen.“
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: teaching
The verse highlights ānukūlya—becoming favorable and aligned to the divine will—through which supportive forces naturally arise and all necessary outcomes are accomplished under the Lord’s ordinance.
In Saguna worship, devotees approach Shiva as the personal Deva who arranges help and removes obstacles; this verse reflects that the Lord’s purposes are fulfilled through divinely appointed attendants once harmony (ānukūlya) is established.
Cultivate ānukūlya through daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a steady vow of devotion; this inner alignment is the practical takeaway implied by the verse.