Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

सर्वांगसुन्दरः श्यामस्सम्पूर्णस्सर्वलक्षणैः । दर्शनीयतमस्सर्वमोहनः कामवर्द्धनः

sarvāṃgasundaraḥ śyāmassampūrṇassarvalakṣaṇaiḥ | darśanīyatamassarvamohanaḥ kāmavarddhanaḥ

Er war an jedem Glied schön, dunkel von Farbe und vollkommen, erfüllt von allen glückverheißenden Merkmalen. Am lieblichsten zu schauen, bezauberte er alle und mehrte die Kraft der Liebe—die sehnsüchtige Bhakti—in jedem Herzen.

सर्व-अङ्ग-सुन्दरःbeautiful in all limbs
सर्व-अङ्ग-सुन्दरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + सुन्दर (प्रातिपदिक)
Formसमास: सर्वाणि अङ्गानि सुन्दराणि यस्य (बहुव्रीहि); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्यामःdark-complexioned
श्यामः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्पूर्णःcomplete, perfect
सम्पूर्णः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√पॄ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘fully complete’
सर्व-लक्षणैःwith all auspicious marks
सर्व-लक्षणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formसमास: सर्वाणि लक्षणानि (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोग); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
दर्शनीय-तमःmost worthy to be seen
दर्शनीय-तमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदर्शनीय (√दृश् धातु + अनीयर्/यत् कृदन्त-प्रातिपदिक) + तमप् (तद्धित)
Formविशेषण, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
सर्व-मोहनःenchanter of all
सर्व-मोहनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मोहन (प्रातिपदिक)
Formसमास: सर्वान् मोहयति/सर्वेषां मोहनः (तत्पुरुष; अर्थतः ‘all-enchanting’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काम-वर्द्धनःincreaser of desire/love
काम-वर्द्धनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formसमास: कामस्य वर्द्धनः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sati

FAQs

The verse highlights Saguna Shiva—Mahadeva’s accessible, grace-filled form—whose darshan naturally awakens bhakti and turns worldly attraction into a longing for union with the Lord, guiding the soul (paśu) toward Pati (Shiva).

It supports Saguna contemplation: devotees may meditate on Shiva’s auspicious qualities and beauty, while also recognizing that such form points to the Linga as the all-pervading sign of Shiva beyond form (Nirguna), approached through devotion.

Practice dhyāna (meditation) on Shiva’s auspicious form while repeating the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and, if following Shaiva observance, apply Tripuṇḍra (bhasma) and wear Rudrāksha as supports for steady remembrance.