Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

इदानीं ब्रूहि धर्मज्ञ पवित्रं चरितं परम् । शिवस्य परपापघ्नं मंगलप्रदमुत्तमम्

idānīṃ brūhi dharmajña pavitraṃ caritaṃ param | śivasya parapāpaghnaṃ maṃgalapradamuttamam

Nun, o Kenner des Dharma, berichte jene höchst heilige und erhabene Begebenheit von Herrn Śiva—eine unvergleichliche Erzählung, die selbst die schwersten Sünden vernichtet und das höchste Heil und Glück verheißt.

इदानीम्now
इदानीम्:
Kala-Avyaya (काल-अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
ब्रूहिtell / speak
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य ज्ञः)
पवित्रम्pure / holy
पवित्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘चरितम्’)
चरितम्deed(s) / story / conduct
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त; √चर् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle used as noun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘चरितम्’)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पर-पाप-घ्नम्destroying others’ sins / great sins
पर-पाप-घ्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + पाप + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (परस्य पापम् हन्ति इति)
मङ्गल-प्रदम्-उत्तमम्best, granting auspiciousness
मङ्गल-प्रदम्-उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमङ्गल + प्रद (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (मङ्गलप्रदम्) तत्पुरुष (मङ्गलं प्रददाति) + ‘उत्तमम्’ विशेषणम्

The sages at Naimisharanya (addressing Suta Goswami)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Frames Śiva-carita as pāpa-nāśaka and maṅgala-prada: hearing/reciting it is treated as a purificatory pilgrimage-in-itself, conferring auspiciousness and moral-spiritual uplift.

S
Shiva

FAQs

It presents śravaṇa (devout hearing) of Śiva’s sacred deeds as a direct purifier: the narrative itself is said to burn even heavy sins and generate maṅgala, aligning the listener toward Śiva-bhakti and liberation.

By praising Śiva’s carita (divine deeds), the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva through His compassionate, accessible manifestations and stories, which traditionally culminate in reverence for Śiva’s presence as the Liṅga.

Regular kathā-śravaṇa (listening/recitation) of the Shiva Purana with devotion—often paired with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and simple worship (lamp, water, bilva) to cultivate auspiciousness.