Previous Verse

Shloka 68

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

ब्रह्मोवाच । उपविश्य वसिष्ठोथ संध्यायै तपसः क्रियाम् । तामाभाष्य यथान्यायं तत्रैवांतर्दधे मुनिः

brahmovāca | upaviśya vasiṣṭhotha saṃdhyāyai tapasaḥ kriyām | tāmābhāṣya yathānyāyaṃ tatraivāṃtardadhe muniḥ

Brahmā sprach: Darauf setzte sich Vasiṣṭha nieder und vollzog die Sandhyā (Dämmerungsverehrung), reich an Tapas. Nachdem er (sie) ordnungsgemäß nach der rechten Vorschrift unterwiesen hatte, verschwand der Weise an eben diesem Ort.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उपविश्यhaving sat down
उपविश्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + विश् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-आदेश)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having sat down’
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तर्यसूचक अव्यय (then/now)
संध्यायैfor Sandhyā (goddess)
संध्यायै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
क्रियाम्the rite/action
क्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आभाष्यhaving addressed
आभाष्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + भाष् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-आदेश)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having addressed/spoken to’
यथाaccording to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/according to)
न्यायम्proper rule/justice
न्यायम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘यथान्यायम्’ = ‘as is proper’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण निपात (indeed/just)
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘disappeared/withdrew’
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames Vasiṣṭha as a guru who transmits proper Sandhyā-vidhi and then becomes invisible, highlighting the guru’s role as a conduit of Śiva’s grace (anugraha) through right practice.

Significance: Emphasizes śuddhi (purificatory discipline) and adhikāra (fitness) for Śiva-bhakti through nitya-karma (Sandhyā).

Shakti Form: Gaurī

Role: teaching

Offering: null

B
Brahma
V
Vasistha
S
Sandhya

FAQs

It highlights nitya-kriyā (daily sacred discipline): Sandhyā worship and tapas purify the soul (paśu) and make it fit for Shiva’s grace (Pati-anugraha), showing that liberation-oriented devotion is supported by regular dharmic practice.

Sandhyā worship establishes inner purity, mantra-readiness, and steadiness of mind—foundational qualifications for Saguna Shiva worship such as Linga-pūjā, japa, and vrata observances emphasized throughout the Rudrasaṃhitā.

Sandhyā-vandana (twilight worship) performed with tapas—regular prayer, mantra recitation, and disciplined conduct; as a Shaiva takeaway, it supports steady japa (including the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) and purity before Shiva worship.