दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode
बस्तश्मश्रुर्भवेदेव भृगुर्मम विरोध कृत् । देवाः प्रकृतिसर्वांगा ये म उच्छेदनं ददुः
bastaśmaśrurbhavedeva bhṛgurmama virodha kṛt | devāḥ prakṛtisarvāṃgā ye ma ucchedanaṃ daduḥ
„Möge Bhṛgu—der mir feindlich entgegenhandelte—wahrlich einen Ziegenbart und Ziegenbart‑Schnurrbart tragen. Und mögen jene Götter, deren Glieder an Prakṛti gebunden sind, die mir das ‚Abschneiden‘ (Ausschluss und Demütigung) gewährten, dem Verderben anheimfallen.“
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Role: destructive
It highlights the Shaiva Siddhanta ethic that offense toward Shiva (Pati) and His devotees invites karmic consequence; worldly power (even of devas) remains limited when bound to Prakṛti, whereas alignment with Shiva leads toward grace and liberation.
The verse arises in the Daksha-yajña conflict where Shiva is dishonored; it reinforces Saguna Shiva as the living Lord who protects dharma and devotion, and why Linga-worship is upheld as honoring Shiva beyond ritual pride and social status.
The takeaway is to practice Shiva-bhakti with humility—daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), reverent Linga-pūjā, and wearing Tripuṇḍra/bhasma as a reminder to avoid ego-driven ritualism and offenses.