Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

विधाय कार्त्स्न्येन च तद्यदाह भगवान् भवः । मया विष्ण्वादयः सर्वे भृग्वादीनथ सत्वरम्

vidhāya kārtsnyena ca tadyadāha bhagavān bhavaḥ | mayā viṣṇvādayaḥ sarve bhṛgvādīnatha satvaram

Nachdem ich genau das in vollem Umfang ausgeführt hatte, was der gesegnete Herr Bhava (Shiva) gesprochen hatte, rief ich unverzüglich alle Götter, beginnend mit Vishnu, sowie die Weisen, beginnend mit Bhrigu, zusammen.

vidhāyahaving arranged/done
vidhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √धा with उपसर्ग ‘वि-’; indeclinable verbal form (avyaya-kṛdanta)
kārtsnyenacompletely; with entirety
kārtsnyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkārtsnya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); pronoun used as object of speech
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun correlating with ‘tat’
adāhasaid/spoke
adāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-hā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada; from √हā ‘to say’ with उपसर्ग ‘आ-’
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet/name of Śiva
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
viṣṇu-ādayaḥViṣṇu and others
viṣṇu-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); ‘ādi’ = ‘beginning with’ (आदिशब्देन सह तत्पुरुष)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with viṣṇvādayaḥ
bhṛgu-ādīnBhṛgu and others
bhṛgu-ādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); ‘ādi’ = ‘and others’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक)
satvaramquickly
satvaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatvara (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया एकवचन)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
V
Vishnu
B
Bhrigu

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta principle of Pati (Śiva) as the supreme governor whose command sustains cosmic order; even Brahmā acts by fulfilling Śiva’s word completely and without delay.

By naming Bhava (Śiva) as the Blessed Lord whose instruction is authoritative, the verse supports Saguna Śiva devotion—approaching Śiva as the personal Lord who guides gods and sages, a key mood behind Linga worship in the Purāṇa.

The practical takeaway is disciplined obedience (ājñā-pālana) and promptness in dharma; in worship this aligns with regular Shiva-pūjā, japa of “Om Namaḥ Śivāya,” and timely observance of vows such as Mahāśivarātri.