Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः

Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu

प्रसादयध्यं सर्वे हि यूयं शुद्धेन चेतसा । अथापरप्रसादं तं गृहीतांघ्रियुगं शिवम्

prasādayadhyaṃ sarve hi yūyaṃ śuddhena cetasā | athāparaprasādaṃ taṃ gṛhītāṃghriyugaṃ śivam

Ihr alle, mit geläutertem Geist, bemüht euch, den Herrn Śiva zu erfreuen. Dann, nachdem ihr jene höchste Gnade erlangt habt, schaut Śiva—dessen beide Füße man in hingebender Ergebung ergreifen soll.

प्रसादयध्वम्propitiate; please (him)
प्रसादयध्वम्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग) + णिच्
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद; णिजन्त (causative)
सर्वेall (of you)
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (सम्बोधनार्थे अपि)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/indeed)
यूयम्you (plural)
यूयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शुद्धेनwith pure
शुद्धेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
चेतसाmind; heart
चेतसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अथthen
अथ:
Avyaya (अव्यय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction: then/now)
अपर-प्रसादम्another favor; further grace
अपर-प्रसादम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपर + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (aparaḥ prasādaḥ)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गृहीत-अङ्घ्रि-युगम्whose pair of feet has been taken/held (i.e., whose feet are grasped)
गृहीत-अङ्घ्रि-युगम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त) + अङ्घ्रि + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष; गृहीत = √ग्रह् (धातु) क्त (past passive participle)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames liberation as Śiva’s anugraha accessed through śuddha-citta and śaraṇāgati at the Lord’s feet—core Siddhānta soteriology (grace, not mere self-effort).

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s anugraha (liberating grace) is approached through śuddha-cetas (purified mind) and culminates in śaraṇāgati—taking refuge by holding fast to Śiva’s feet, the symbol of Pati (the Lord) who releases the bound soul.

“Pleasing Śiva with a pure mind” aligns with Saguna worship—such as Linga-pūjā—where devotion, purity, and reverence invite Śiva’s prasāda; the ‘grasping of His feet’ expresses the devotee’s surrender that Linga worship is meant to mature into.

Practice inner purification and bhakti: daily Linga-abhiṣeka with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and meditation on surrender at Śiva’s feet, seeking His prasāda rather than mere worldly boons.