दधीचाश्रमगमनम् — Viṣṇu’s Disguise and Dadhīca’s Fearlessness
Kṣu’s Request
कथितस्तव संक्षेपाद्वादः क्षुवदधीचयोः । नृपाप्तशापयोस्तात ब्रह्मविष्ण्वोः शिवं विना
kathitastava saṃkṣepādvādaḥ kṣuvadadhīcayoḥ | nṛpāptaśāpayostāta brahmaviṣṇvoḥ śivaṃ vinā
O Lieber, ich habe dir kurz den Streit zwischen Kṣuvada und Dadhīci geschildert und auch den Fluch des Königs, der Brahmā und Viṣṇu traf – und damit gezeigt, dass es außer Śiva weder letzte Zuflucht noch endgültige Lösung gibt.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Sthala Purana: The narrator’s summary (saṃkṣepa) explicitly draws the doctrinal conclusion: even Brahmā and Viṣṇu are subject to curse-fruit and lack final resolution ‘without Śiva’; this frames Sthāneśvara and Śiva-kṣetras as ultimate refuge.
Significance: Phala-logic: the episode teaches śaraṇāgati to Śiva as the final recourse; pilgrimage and devotion are validated as superior to reliance on deva-status or royal power.
Role: liberating
The verse frames all conflicts and even divine consequences (like curses affecting Brahmā and Viṣṇu) as ultimately resolvable only through Śiva, affirming Śiva as Pati—the supreme Lord and final ground of grace and liberation.
By stating 'Śivaṃ vinā' (apart from Śiva), it supports turning toward Saguna Śiva—often worshiped as the Śivaliṅga—as the accessible focus of devotion through which order, clarity, and divine favor are attained.
A practical takeaway is to take refuge in Śiva through daily japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and Liṅga-pūjā, seeking Śiva’s anugraha (grace) as the true resolution of obstacles.