Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

दधीचाश्रमगमनम् — Viṣṇu’s Disguise and Dadhīca’s Fearlessness

Kṣu’s Request

अभवत्कुंठितं तत्र विप्रे चक्रं सुदारुणम् । प्रभावाच्च तदीशस्य नृपतेस्संनिधावपि

abhavatkuṃṭhitaṃ tatra vipre cakraṃ sudāruṇam | prabhāvācca tadīśasya nṛpatessaṃnidhāvapi

O Brāhmane, dort wurde selbst jenes überaus furchtbare Diskus stumpf – so überwältigend war die Macht jenes Herrn –, obwohl es sich in der unmittelbaren Gegenwart des Königs ereignete.

अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन
कुंठितम्blunted
कुंठितम्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकुंठित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (blunted)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
विप्रेin/near the brāhmaṇa (sage)
विप्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुदारुणम्very fierce
सुदारुणम्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
प्रभावात्due to (the) power
प्रभावात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्-ईशस्यof that Lord
तत्-ईशस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (of that Lord)
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अपिeven
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (concessive: even)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It teaches that worldly power and even the fiercest weapons become ineffective before the supreme Lord (Pati); true safety and liberation arise from taking refuge in Shiva’s grace rather than in force.

Saguna Shiva is portrayed as the active, protecting Lord whose presence subdues destructive forces; Linga-worship similarly centers on approaching Shiva as the living refuge and guardian of dharma.

Cultivate śaraṇāgati (surrender) through japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and steady remembrance of Shiva’s protective presence, especially during daily worship or Mahashivratri vrata.