क्षुव उवाच । अष्टानां लोकपालानां वपुर्धारयते नृपः । तस्मान्नृपो वरिष्ठो हि वर्णाश्रमपतिः प्रभुः
kṣuva uvāca | aṣṭānāṃ lokapālānāṃ vapurdhārayate nṛpaḥ | tasmānnṛpo variṣṭho hi varṇāśramapatiḥ prabhuḥ
Kṣuva sprach: „Der König trägt in seinem Leibe die Kräfte der acht Weltenhüter. Darum ist der König wahrlich der Vorzüglichste—ein machtvoller Herr, der die Ordnung von Varṇa und Āśrama wahrt und lenkt.“
Kṣuva
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
Role: nurturing
It presents righteous kingship (rājadharma) as a sacred function: the king mirrors cosmic guardianship and must protect dharma, enabling society to pursue devotion, discipline, and liberation under Shiva’s order.
By affirming dharma as the framework for spiritual life, it indirectly supports Saguna Shiva worship (including Liṅga-pūjā): stable social order allows regular rituals, vows, and temple duties to flourish as offerings to Shiva.
The practical takeaway is dharma-sādhana: maintain daily worship and vows with discipline—such as japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—while fulfilling one’s varṇa-āśrama duties as an offering to Shiva.