Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 70

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा हि विरम्यासौ सन्नद्धोभूद्रणाय च । स्वगणैर्वीरभद्रोपि सन्नद्धोथ महाबलः

brahmovāca | ityuktvā hi viramyāsau sannaddhobhūdraṇāya ca | svagaṇairvīrabhadropi sannaddhotha mahābalaḥ

Brahmā sprach: Nachdem er so gesprochen hatte, hielt er inne und rüstete sich dann vollständig zum Kampf. Auch Vīrabhadra, von großer Kraft, rüstete sich mit seinen eigenen Scharen.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; √वच् ‘having said’
हिindeed
हि:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
विरम्यhaving ceased/paused
विरम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) with prefix वि-; √रम् ‘to stop/cease’ → ‘having desisted’
असौhe
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; deictic pronoun ‘that person’
सन्नद्धःprepared/armed
सन्नद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसन्नद्ध (प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle) from √नह् with prefix सम्-; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘armed/ready’
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √भू ‘became’
रणायfor battle
रणाय:
Prayojana (प्रयोजन/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; dative of purpose ‘for battle’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
स्वगणैःwith his own attendants
स्वगणैः:
Saha (सह)
TypeNoun
Rootस्व + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः: स्वस्य गणाः ‘his own troops/attendants’
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सन्नद्धःprepared/armed
सन्नद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसन्नद्ध (प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भ/अनन्तर (sequencing particle)
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः: महत् बलम् यस्य/महान् बलवान् ‘very strong’ (as epithet of Vīrabhadra)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

B
Brahma
V
Virabhadra

FAQs

It highlights how divine will moves from declaration to decisive action: when dharma is threatened, Shiva’s power manifests through instruments like Vīrabhadra to restore cosmic order, reminding devotees that Pati (Śiva) protects true devotion and subdues adharma.

Vīrabhadra represents Saguna Śiva—Shiva’s manifest, protective power acting within time and narrative. Linga-worship trains the devotee to see the same Lord as both transcendent (nirguṇa) and immanently active (saguṇa) in safeguarding dharma.

The verse suggests inner “readiness” (sannaddha) through daily Shaiva discipline: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), wearing rudrākṣa, and applying tripuṇḍra-bhasma as a vow of alignment with Shiva’s protection and righteous action.