Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

दक्षौवाच । युष्मद्बलेनैव मया यज्ञः प्रारंभितो महान् । सत्कर्मसिद्धये यूयं प्रमाणास्स्युर्महाप्रभाः

dakṣauvāca | yuṣmadbalenaiva mayā yajñaḥ prāraṃbhito mahān | satkarmasiddhaye yūyaṃ pramāṇāssyurmahāprabhāḥ

Daksha sprach: „Allein auf eure Kraft gestützt habe ich dieses große Yajña begonnen. Damit dieses dharmische Ritual erfolgreich vollendet werde, möget ihr, ihr Erhabenen, als maßgebliche Zeugen dastehen und eure Zustimmung gewähren.“

दक्षःDakṣa
दक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
युष्मत्-बलेनby your strength
युष्मत्-बलेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (बल), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (your + strength)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक (emphatic)
मयाby me
मया:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रारम्भितःbegun/commenced
प्रारम्भितः:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-आरभ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यज्ञ-विशेषण
महान्great
महान्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यज्ञ-विशेषण
सत्-कर्म-सिद्धयेfor the accomplishment of good rites
सत्-कर्म-सिद्धये:
सम्प्रदान (Sampradāna/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (सिद्धि), चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (good + deed + accomplishment)
यूयम्you (all)
यूयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रमाणाःauthorities/valid witnesses
प्रमाणाः:
विधेय (Predicate complement)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-नाम (predicate noun)
स्युःmay be
स्युः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
महाप्रभाःO great-lustrous ones
महाप्रभाः:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (great + splendid) संबोधनार्थक-भाव (vocative sense in address)

Daksha

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Offering: naivedya

D
Daksha

FAQs

The verse highlights dependence on higher powers for the success of sacred action, yet it also foreshadows how ritual greatness without humility and devotion to Pati (Shiva) can become spiritually incomplete.

By seeking ‘pramāṇa’ (sanction) for a yajña, the verse points to the need for divine approval; in Shaiva understanding, the highest sanction is Shiva’s grace, often approached through Saguna worship such as Linga-pūjā rather than ritual prestige alone.

It implies performing rites with proper authorization and reverence; as a Shaiva takeaway, accompany any ritual with humble japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and an attitude of surrender, seeking Shiva’s anugraha (grace) for siddhi.