Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

यज्ञकर्मा यज्ञरूपो यज्ञांगो यज्ञरक्षकः । रक्ष यज्ञमतो रक्ष त्वत्तोन्यो न हि रक्षकः

yajñakarmā yajñarūpo yajñāṃgo yajñarakṣakaḥ | rakṣa yajñamato rakṣa tvattonyo na hi rakṣakaḥ

Du bist die Handlung des Yajña selbst, seine Gestalt, ein Glied des Yajña und sein Beschützer. Darum beschütze dieses Yajña—beschütze es, denn außer Dir gibt es wahrlich keinen anderen Beschützer.

यज्ञकर्माone whose work is the sacrifice
यज्ञकर्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य कर्म यस्य)
यज्ञरूपःhaving the form of the sacrifice
यज्ञरूपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य रूपम्)
यज्ञाङ्गःa limb/part of the sacrifice
यज्ञाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य अङ्गम्)
यज्ञरक्षकःprotector of the sacrifice
यज्ञरक्षकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + रक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य रक्षकः)
रक्षprotect!
रक्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore/for this reason)
रक्षprotect!
रक्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वत्तःthan you / from you
त्वत्तः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्राय (indeed/for)
रक्षकःprotector
रक्षकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sati (addressing Lord Shiva in the context of the Daksha-yajña episode)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Mantra: यज्ञकर्मा यज्ञरूपो यज्ञांगो यज्ञरक्षकः । रक्ष यज्ञमतो रक्ष त्वत्तोन्यो न हि रक्षकः

Type: stotra

Shakti Form: Sati

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse declares Shiva as both the inner essence and guardian of all sacred action (yajña). In Shaiva Siddhanta terms, rites bear fruit only when aligned with Pati (Shiva); He alone grants protection and completion through grace, not mere ritual mechanics.

It supports Saguna worship by affirming that the worshipped Lord is not separate from the act of worship itself—Shiva is present as the sacrifice’s form, limbs, and protector. Linga worship similarly treats Shiva as the indwelling reality who receives and perfects offerings.

Offer the yajña (or daily worship) with surrender: invoke Shiva as the protector before and during worship, and internally contemplate, “Shiva is the doer and the offering.” This can be paired with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to anchor the rite in devotion.