Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

यागं कर्तुं समुद्युक्तो दक्षो विधिसुतः खलः । मद्विरोधी विशेषेण महागर्वोऽबुधोऽधुना

yāgaṃ kartuṃ samudyukto dakṣo vidhisutaḥ khalaḥ | madvirodhī viśeṣeṇa mahāgarvo'budho'dhunā

Der ruchlose Dakṣa, Sohn Brahmās, hat sich nun daran gemacht, ein Opfer darzubringen. Besonders ist er Mir feindlich gesinnt; jetzt ist er von großem Hochmut aufgebläht und durch Unwissenheit verblendet.

यागम्sacrifice
यागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कर्तुम्to perform
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive: "to do"
समुद्युक्तःprepared/engaged
समुद्युक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमुद्युक्त (कृदन्त; √युज् धातु with सम्+उद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) predicate adjective: "prepared/engaged"
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधि-सुतःson of Vidhi (Brahmā)
विधि-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: "son of Vidhi (Brahmā)"
खलःa wicked man
खलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate noun
मत्against me
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठीसम्बन्धे (genitive sense) अव्ययवत् रूप; possessive prefix to विरोधी
विरोधीopposing
विरोधी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविरोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; -इन्/ई-प्रत्ययान्त adjective: "opponent"
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण: "especially" (instrumental of manner)
महागर्वःvery proud
महागर्वः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + गर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: "greatly proud"
अबुधःfoolish
अबुधः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/negated adjective: "unwise"
अधुनाnow
अधुना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक adverb

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
D
Daksha
B
Brahma

FAQs

It highlights that yajña without humility and devotion becomes empty ritualism; pride and ignorance turn the soul away from Pati (Śiva), strengthening pāśa (bondage) instead of leading to liberation.

Dakṣa’s hostility implies rejection of Śiva’s rightful place as the inner Lord of all rites; Linga/Saguna worship restores the understanding that all sacrificial merit is fulfilled only when offered with devotion to Śiva.

Practice ego-free worship: offer daily pūjā with Tripuṇḍra (bhasma) and japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility so rites become means to bhakti and inner purification.