नभोवाणी-दक्ष-निन्दा तथा सती-माहात्म्य-प्रतिपादनम् / The Celestial Voice Rebukes Dakṣa and Proclaims Satī’s Greatness
ततः कृतः कथं नो वै स्वपुत्र्यास्त्वादरः परः । समागतायास्सत्याश्च मंगलाया गृहं स्वतः
tataḥ kṛtaḥ kathaṃ no vai svaputryāstvādaraḥ paraḥ | samāgatāyāssatyāśca maṃgalāyā gṛhaṃ svataḥ
„Wie könnten wir da unserer eigenen Tochter nicht die höchste Ehre erweisen? Satī selbst ist aus eigenem Willen in dieses glückverheißende Haus gekommen.“
Daksha (inferred, addressing attendants/household regarding Sati’s arrival)
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It highlights dharma at the household level: honouring the devoted soul (Sati) should be natural and wholehearted. In Shaiva thought, true auspiciousness (maṅgala) arises when reverence is aligned with devotion to Shiva rather than with ego or social pride.
Sati embodies unwavering devotion to Saguna Shiva (the personal Lord). The verse sets the narrative contrast: outward social honour may be offered to Sati, yet if Shiva (often worshipped as the Linga) is inwardly disrespected, the ritual and hospitality become spiritually hollow.
The takeaway is to pair external respect with inner devotion—mentally offer honour through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate humility, so that worship and hospitality are free from pride and aversion.