Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

नभोवाणी-दक्ष-निन्दा तथा सती-माहात्म्य-प्रतिपादनम् / The Celestial Voice Rebukes Dakṣa and Proclaims Satī’s Greatness

निर्गच्छ त्वं हरे शीघ्रमेतदध्वरमंडपात् । अन्यथा भवतो नाशो भविष्यत्यद्य सर्वथा

nirgaccha tvaṃ hare śīghrametadadhvaramaṃḍapāt | anyathā bhavato nāśo bhaviṣyatyadya sarvathā

O Hari, verlasse unverzüglich diesen Opferpavillon. Andernfalls wird dich heute gewiss dein Untergang treffen, ohne jeden Zweifel.

nirgacchago out!
nirgaccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√gam (गम् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: निर्
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hareO Hari
hare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
śīghramquickly
śīghram:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (to adhvara-maṇḍapa)
adhvara-maṇḍapātfrom the sacrificial pavilion
adhvara-maṇḍapāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootadhvara-maṇḍapa (प्रातिपदिक; अध्वर + मण्डप)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (adhvarasya maṇḍapaḥ)
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/अन्यथा-अर्थ (otherwise)
bhavataḥof you (hon.)
bhavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक/सर्वनाम-आदर)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; आदरसूचक सर्वनाम
nāśaḥdestruction
nāśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhaviṣyatiwill be/will happen
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
adyatoday
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
sarvathāentirely
sarvathā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिपूर्णतार्थ (in every way/entirely)

Lord Shiva (Rudra) (inferred within the Daksha-yajna confrontation narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Set in the Dakṣa-yajña episode: Rudra’s warning signals the impending collapse of a sacrifice performed without honoring Śiva (yajña-śūnyatā when Pati is excluded).

Significance: Didactic: teaches that ritual (karma) without Śiva-bhakti and right recognition of Pati becomes spiritually sterile and can turn into a cause of downfall (pāśa intensification).

Shakti Form: Satī

V
Vishnu (Hari)

FAQs

It warns that ritual power (adhvara) without reverence for Pati (Shiva) becomes self-destructive; when ego and disrespect enter worship, even the greatest deities must withdraw from an adharmic setting.

The verse underscores Shiva’s sovereign presence as Saguna Rudra who protects dharma; Linga-worship emphasizes humility and devotion, whereas Daksha’s sacrifice represents ritualism that ignores Shiva’s supreme principle.

The takeaway is to prioritize bhakti and inner purity—recite the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with humility and, where appropriate, wear rudraksha and apply tripundra as reminders that worship must be free of pride and hostility.