नभोवाणी-दक्ष-निन्दा तथा सती-माहात्म्य-प्रतिपादनम् / The Celestial Voice Rebukes Dakṣa and Proclaims Satī’s Greatness
सहस्रेणापि शिरसां शेषो यत्पादजं रजः । वहत्यहरहः प्रीत्या तस्य शक्तिः शिवा सती
sahasreṇāpi śirasāṃ śeṣo yatpādajaṃ rajaḥ | vahatyaharahaḥ prītyā tasya śaktiḥ śivā satī
Sogar Shesha mit seinen tausend Köpfen trägt Tag für Tag liebevoll den Staub von ihren Füßen. So ist Sati – die glückverheißende Shiva – die die Shakti von Lord Shiva selbst ist.
Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: A hyperbolic praise within the Dakṣa-yajña narrative frame: even Ananta-Śeṣa bears the dust of Satī’s feet, underscoring Śakti’s supreme venerability as Śiva’s own power.
Significance: Cultivates śaraṇāgati to Śiva-Śakti: honoring Satī/Śivā is honoring Śiva; such devotion is portrayed as universally upheld even by cosmic beings.
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It proclaims Satī as Śiva’s inseparable Śakti—so exalted that even Ananta Śeṣa reverently bears the dust of her feet—teaching that liberation-oriented devotion honors the unity of Pati (Śiva) and Śakti.
In Saguna worship, Śiva is adored with His power (Śakti) as an inseparable reality; thus Linga-pūjā is fulfilled when performed with devotion that recognizes Śiva as the Lord and Satī/Devī as His manifest grace and energy.
A practical takeaway is Śiva-Śakti bhakti in daily Linga-pūjā—offering with reverence (bhāva), reciting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and mentally bowing to the divine feet as the source of purifying grace.