कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
शिव उवाच । अहो ब्रह्मंस्तव कथं कामभावस्समुद्गतः । दृष्ट्वा च तनयां नैव योग्यं वेदानुसारिणाम्
śiva uvāca | aho brahmaṃstava kathaṃ kāmabhāvassamudgataḥ | dṛṣṭvā ca tanayāṃ naiva yogyaṃ vedānusāriṇām
Śiva sprach: „Weh, o Brahmā—wie konnte in dir diese Woge der Begierde aufsteigen? Selbst beim Anblick deiner eigenen Tochter ziemt sich ein solcher Gedanke keineswegs für jene, die vorgeben, dem Veda zu folgen.“
Lord Shiva
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; Śiva censures Brahmā’s lapse into kāma, restoring dharma through moral instruction.
Significance: Functions as dharma-upadeśa: warns that kāma is a binding pāśa; Śiva’s correction is grace that reorients even cosmic authorities toward Vedic propriety.
Role: teaching
The verse highlights that uncontrolled kāma (desire) becomes a pasha (bondage) even for exalted beings; Shiva, as Pati (the Lord who liberates), upholds dharma and warns that spiritual authority without self-mastery leads to downfall.
Saguna Shiva here functions as the moral and spiritual governor of the cosmos, correcting adharma; Linga-worship in Shaiva tradition is tied to inner purification—restraint, humility, and alignment with Vedic-Agamic righteousness.
The takeaway is indriya-nigraha (sense-restraint) supported by japa of the Panchakshara “Om Namah Shivaya” and a purity discipline (sadachara); the verse implicitly urges cultivating vairagya rather than feeding desire.