दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice
शिवेति द्व्यक्षरं यस्य नृणां नाम गिरेरितम् । सकृत्प्रसंगात्सकलमघमाशु विहंति तत्
śiveti dvyakṣaraṃ yasya nṛṇāṃ nāma gireritam | sakṛtprasaṃgātsakalamaghamāśu vihaṃti tat
Für jene Menschen, deren Name als das zweisilbige „Śiva“ ausgesprochen wird—selbst nur ein einziges Mal, selbst nur im Vorübergehen—vernichtet dieses Aussprechen rasch die Gesamtheit ihrer Sünden.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: शिवेति
Type: stotra
Role: liberating
It proclaims the extraordinary sanctifying power of Śiva-nāma: even a single utterance of “Śiva,” made casually, can burn accumulated pāpa and turn the mind toward Śiva’s grace (anugraha), which is central to liberation in Śaiva thought.
The verse supports Saguna devotion by emphasizing accessible worship through the Name; nāma-japa becomes a direct form of approach to Śiva, harmonizing with Liṅga-pūjā where the devotee invokes Śiva’s presence through mantra and remembrance.
Regular nāma-japa—repeating “Śiva” or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—is implied; as a practical takeaway, one may combine japa with simple daily Śiva-smaraṇa and purity observances (such as bhasma/Tripuṇḍra where customary).