Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice

विष्ण्वादयोखिला देवा मुनयो ये च तद्वचः । मौनीभूतास्तदाकर्ण्य भयव्याकुलमानसाः

viṣṇvādayokhilā devā munayo ye ca tadvacaḥ | maunībhūtāstadākarṇya bhayavyākulamānasāḥ

Als sie jene Worte hörten, verstummten Viṣṇu und alle übrigen Götter, ebenso die Weisen—ihr Geist war von Furcht erschüttert und beunruhigt.

viṣṇu-ādayaḥViṣṇu and others
viṣṇu-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः: विष्णुः आदिः येषां ते (Viṣṇu and others)
akhilāḥall
akhilāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tat-vacaḥthat speech
tat-vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: तस्य वचः (her/that speech)
maunī-bhūtāḥbecame silent
maunī-bhūtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmaunī (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः: मौनी इव/मौनी भूत्वा (become silent)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (time adverb): ‘then’
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from ā-√kṛ (to make to ear = hear): ‘having heard’
bhaya-vyākula-mānasāḥwith minds disturbed by fear
bhaya-vyākula-mānasāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + vyākula (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः: भयेन व्याकुलं मानसं येषां ते (whose minds are agitated by fear)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

V
Vishnu
D
Devas
M
Munis

FAQs

It highlights the overwhelming authority of divine truth in the Śaiva narrative: even exalted devas and sages become silent when confronted with a fearsome, fate-shaping declaration, pointing the seeker toward humility and surrender before Pati (Śiva).

The verse depicts awe and reverent silence arising in the presence of Śiva’s will—an inner posture essential to liṅga-upāsanā and saguna-bhakti, where the devotee approaches Śiva with restraint of speech, mind, and ego.

Mauna (disciplined silence) and steadiness of mind are implied; as a practical takeaway, one may combine brief mauna with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and mindful application of bhasma (tripuṇḍra) to calm fear and focus devotion.