Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

कूटधर्मेषु गेहेषु सदा ग्राम्यसुखेच्छया । कर्मतंत्रं वितनुता वेदवादं च शाश्वतम्

kūṭadharmeṣu geheṣu sadā grāmyasukhecchayā | karmataṃtraṃ vitanutā vedavādaṃ ca śāśvatam

In Haushalten, die von krummen und heuchlerischen Pflichten beherrscht werden, stets getrieben vom Verlangen nach weltlichen, dörflichen Genüssen, breiten sie ein Getriebe ritueller Handlungen (Karma) aus und verkünden fortwährend den Veda-vāda, als wäre er an sich das ewige Ziel.

kūṭa-dharmeṣuin false duties/practices
kūṭa-dharmeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkūṭa (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारयः (kūṭaḥ dharmaḥ)
geheṣuin houses
geheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
grāmya-sukha-icchayāby desire for worldly/village pleasures
grāmya-sukha-icchayā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootgrāmya (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (grāmyasya sukhasya icchā)
karma-tantrama system centered on ritual action
karma-tantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + tantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (karmasya tantram)
vitanutāspread/propagate
vitanutā:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootvi-tan (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; (वितनुता = वितनुत)
veda-vādamVedic doctrine/discourse
veda-vādam:
Karma (कर्म/Object; coordinated)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (vedasya vādaḥ)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
śāśvatameternal
śāśvatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies veda-vādam)

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It warns that when dharma becomes hypocritical and pleasure-driven, people cling to karma and verbal “Vedic” argument as an end, while missing Shiva-centered purity and liberation-oriented devotion.

Linga/Saguna Shiva worship is presented as a heart-transforming path; this verse critiques empty religiosity and implies that true worship must transcend mere social pleasure and performative ritualism.

The takeaway is to shift from showy karma to sincere Shiva-upāsanā—regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inner discipline, rather than ritual done for worldly comfort.