Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 64

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

ननामाथ शिवं देवी हृदयेन विदूयता । आसनं दत्तवाञ्शंभुः स्वसन्मुख उदारधीः

nanāmātha śivaṃ devī hṛdayena vidūyatā | āsanaṃ dattavāñśaṃbhuḥ svasanmukha udāradhīḥ

Dann verneigte sich die Göttin vor Śiva, ihr Herz schmolz in zarter Hingabe. Der edelmütige Śambhu, von erhabener Einsicht, setzte sie vor sich und bot ihr einen Sitz an.

ननामbowed
ननाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक निपात (particle)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हृदयेनwith (her) heart
हृदयेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
विदूयताbeing distressed
विदूयता:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootविदूयत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-सम्भव) अर्थे—‘दूयमान’ (being pained)
आसनम्a seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दत्तवान्having given
दत्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Perfect participle/क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्व-सन्मुखःfacing (her)
स्व-सन्मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सन्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय (स्वः सन्मुखः = facing her/one’s own front)
उदारधीःone of noble intellect
उदारधीः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदार (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (उदारा धीः यस्य सः)

Sūta Gosvāmin (narrating the Satī–Śiva episode to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights bhakti marked by humility: Satī’s heartfelt bow shows the soul (paśu) turning toward Pati (Śiva), and Śiva’s offering of a seat symbolizes grace responding to sincere surrender.

The verse reflects Saguna devotion—approaching Śiva as the personal Lord who receives reverence and bestows honoring nearness. In Liṅga-worship, this same mood is expressed through respectful upacāras like āsana, arghya, and namaskāra.

Practice namaskāra with a softened, attentive heart before pūjā; then offer āsana as an upacāra to Śiva (especially in Liṅga-pūjā). As a meditative takeaway, begin japa of “Om Namaḥ Śivāya” with humility and inner surrender.