दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्
Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods
तदा सती शिवं ध्यात्वा स्वपतिं प्राणवल्लभम् । सर्वं बुबोध हेतुं तं प्रियत्यागमयं मुने
tadā satī śivaṃ dhyātvā svapatiṃ prāṇavallabham | sarvaṃ bubodha hetuṃ taṃ priyatyāgamayaṃ mune
Da meditierte Satī über Śiva—ihren eigenen Herrn, teurer als das Leben—und erkannte alles, o Weiser: die eigentliche Ursache, einen Zweck, der mit der Entsagung des Allerliebsten verbunden war.
Sūta Gosvāmī
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It highlights that through dhyāna on Pati (Śiva), Satī gains inner clarity about the deeper divine purpose—where true spiritual resolve may require tyāga, the sacrifice of even what is most dear, for dharma and union with Śiva.
Satī’s meditation is on Śiva as her personal Lord (Saguna Pati), showing that focused devotion to Śiva’s accessible form leads to discernment (buddhi) and right action—an inner fruit also sought in Liṅga-worship.
A clear takeaway is Śiva-dhyāna: steady contemplation on Śiva as the indwelling Lord; practitioners may support this with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a simple vow of tyāga—giving up a cherished attachment as an offering to Śiva.