Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 59

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

विवाहसमये यज्ञे प्रारंभे वा शृणोति यः । एतदाख्यानमव्यग्रस्संपूज्य वृषभध्वजम्

vivāhasamaye yajñe prāraṃbhe vā śṛṇoti yaḥ | etadākhyānamavyagrassaṃpūjya vṛṣabhadhvajam

Wer mit unzerstreutem Geist den Stierbannertragenden Herrn (Śiva) verehrt und diese heilige Erzählung zur Zeit der Hochzeit oder beim Beginn eines Opfers hört, wird durch dieses Hören wahrhaft gesegnet.

विवाह-समयेat the time of marriage
विवाह-समये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक) + समय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विवाहस्य समयः)
यज्ञेin the sacrifice/rite
यज्ञे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्रारम्भेat the beginning
प्रारम्भे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector/समुच्चय-निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: “or”)
शृणोतिhe/she hears
शृणोति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
एतत्-आख्यानम्this narrative/account
एतत्-आख्यानम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootएतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय-समास (एतद् आख्यानम्)
अव्यग्रःunagitated, attentive
अव्यग्रः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव्यग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying the doer)
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), “having worshipped”
वृषभ-ध्वजम्the Bull-bannered one (Śiva)
वृषभ-ध्वजम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीहि-समास (वृषभः ध्वजः यस्य सः) — शिवः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: The verse functions as śravaṇa-māhātmya: hearing Śiva-kathā with pūjā at liminal rites (vivāha/yajña-beginning) is said to confer auspiciousness and protection from obstacles.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout listening) becomes spiritually fruitful when preceded by Śiva-pūjā and done with avyagra-citta (undistracted attention), especially at sanctifying life-ritual thresholds like marriage and yajña.

By naming Śiva as Vṛṣabhadhvaja, it points to Saguna Śiva worship (iconic devotion). In practice, this worship can be performed to the Śiva-liṅga before hearing the Purāṇic kathā, uniting pūjā and śravaṇa.

Perform simple Śiva-pūjā first (offer water, bilva leaves, or bhasma as per tradition), then listen attentively to the कथा without distraction—making the beginning of a wedding/yajña spiritually Śaiva-centered.