विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
ब्रह्मोवाच । इत्याज्ञप्तो महेशेन सर्वेषां पुरतस्तदा । इदमूचे महादेवं तोषयन् गरुडध्वजः
brahmovāca | ityājñapto maheśena sarveṣāṃ puratastadā | idamūce mahādevaṃ toṣayan garuḍadhvajaḥ
Brahmā sprach: So, von Maheśa vor allen angewiesen, sprach Viṣṇu, der das Banner Garuḍas trägt, diese Worte, um Mahādeva zu erfreuen.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It highlights that even Viṣṇu, the Garuḍa-bannered Lord, approaches Mahādeva with reverence and the intent to please Him—affirming Śiva as Pati (the Supreme Lord) whom all beings honor through humility and devotion.
The verse frames Śiva as accessible in His saguna form as Mahādeva—someone who can be addressed, praised, and propitiated. This devotional posture underlies Liṅga-worship, where the devotee approaches Śiva with surrender and praise to receive grace.
The implied practice is śiva-stuti (praise) and śiva-prasādana (propitiation) through mantra-japa—classically the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—performed with a humble mind, as the verse models devotion before Mahādeva.