विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
ब्रह्मोवाच । इत्युक्तवति देवेश महेशे क्रोधसंकुले । चकंपिरे जनाः सर्वे सदेवमुनिमानुषाः
brahmovāca | ityuktavati deveśa maheśe krodhasaṃkule | cakaṃpire janāḥ sarve sadevamunimānuṣāḥ
Brahmā sprach: Als der Herr der Götter, Mahādeva, so in Zorn redete, erbebten alle Wesen — Götter, ṛṣis und Menschen gleichermaßen.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Cosmic Event: Localized cosmic dread: the worlds tremble at Rudra’s wrath (a saṃhāra-omen motif)
It highlights Rudra’s sovereign śakti: when the Pati (Lord) is stirred, all pashus (bound beings)—even gods and sages—tremble, reminding the devotee that true refuge is surrender and devotion to Shiva, not worldly status.
The verse portrays Saguna Shiva (Maheśa) as an active, responsive Lord whose presence governs the cosmos; Linga-worship trains the devotee to approach that same Lord with reverence, humility, and steadiness of mind.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with calm breath and a Tripuṇḍra/bhasma attitude of detachment, cultivating inner composure before intense emotions like anger and fear.