सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī
शुभे लग्न सुमुहूर्ते समागच्छतु सोंतिकम् । तदा दास्यामि तनयां भिक्षार्थं शंभवे विधे
śubhe lagna sumuhūrte samāgacchatu soṃtikam | tadā dāsyāmi tanayāṃ bhikṣārthaṃ śaṃbhave vidhe
„Möge die glückverheißende Lagna und der günstigste Muhūrta herannahen. Dann, o Brahmā, der Vidhātā, werde ich meine Tochter Śambhu geben, als Antwort auf sein Bitten in der Gestalt eines Bettelmönchs.“
Daksha
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhikṣāṭana
It highlights that even when Śiva appears as a mendicant (bhikṣu), his approach teaches humility and dharma; the “auspicious time” symbolizes aligning worldly rites with reverence for Pati (Śiva), the supreme Lord.
Śambhu’s “bhikṣārtha” role reflects Saguna Śiva’s accessible, human-facing līlā—devotees can approach him through forms, rites, and vows (including Liṅga worship) while recognizing his transcendence beyond all forms.
It suggests performing Śiva-related vows and rites at a pure, disciplined time (muhurta) with devotion—practically, devotees may combine timely pūjā with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and observances like Mahāśivarātri.