देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras
शृणु नाथ महेशान मार्गिता यादृशी त्वया । निवेदयामि सुप्रीत्या तां स्त्रियं तादृशीं प्रभो
śṛṇu nātha maheśāna mārgitā yādṛśī tvayā | nivedayāmi suprītyā tāṃ striyaṃ tādṛśīṃ prabho
„Höre, o Herr, o Maheśāna. In tiefer Freude will ich dir von jener Frau berichten, so wie du sie gesucht hast, o Gebieter.“
Sati (addressing Lord Shiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It shows the devotee’s loving, reverent speech to Pati (Shiva): the truth is offered not as argument but as humble submission (nivedana) filled with devotion (suprīti).
The address “Nātha, Maheśāna, Prabho” reflects Saguna-upāsanā—approaching Shiva as the personal Lord who listens and responds, the same devotional mood used in Linga worship through prayers and offerings.
Practice bhakti-filled nivedana: after japa of “Om Namaḥ Śivāya,” verbally offer your intention and request to Shiva with humility and joy, as Sati does here.