देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras
किमर्थमागता यूयं किं कार्यं चेह विद्यते । तत्सर्वं श्रोतुमिच्छामि भवत्स्तुत्या प्रसन्नधीः
kimarthamāgatā yūyaṃ kiṃ kāryaṃ ceha vidyate | tatsarvaṃ śrotumicchāmi bhavatstutyā prasannadhīḥ
Zu welchem Zweck seid ihr alle gekommen, und welche Aufgabe ist hier zu vollbringen? Ich wünsche alles zu hören. Durch euren Lobgesang ist mein Geist ruhig geworden und gütig gestimmt.
Lord Shiva (Rudra)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
Offering: pushpa
The verse teaches that sincere stuti (devotional praise) settles the mind (prasanna-dhī) and invites Shiva’s grace, making the seeker fit to state their purpose and receive guidance.
It reflects Saguna worship: devotees approach Shiva with hymns and reverence, and Shiva responds personally, asking their intention—showing that devotion leads to an accessible, compassionate encounter with the Lord.
Offer stotra/japa with a calm, focused mind—such as Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—so the intellect becomes prasanna (clear), enabling prayer, vow, or request to be made rightly.