Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

ततः प्रणम्य तां देवीं पुनस्ते मुनयस्सुराः । जग्मुर्गिरिवरं सद्यः कैलासं शिववल्लभम्

tataḥ praṇamya tāṃ devīṃ punaste munayassurāḥ | jagmurgirivaraṃ sadyaḥ kailāsaṃ śivavallabham

Daraufhin verneigten sich jene Weisen und Götter erneut vor der Göttin und brachen sogleich auf zum erhabensten aller Berge—zum Kailāsa, der geliebten Stätte des Herrn Śiva.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), तस्मात्/ततः = 'thereupon/then' (adverb)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having bowed'
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
devīmthe goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
punasagain
punas:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), 'again' (adverb)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन; 'they'
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
giri-varamthe best mountain
giri-varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): 'श्रेष्ठः गिरिः'; पुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), 'immediately' (adverb)
kailāsamKailāsa
kailāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
śiva-vallabhamdear to Śiva
śiva-vallabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive sense): 'शिवस्य वल्लभः' = dear to Śiva; पुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; विशेषण of 'kailāsam/girivaram'

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Satī (Devī)
S
Shiva
K
Kailāsa
D
Devas
S
Sages (Munis)

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (reverent surrender): after honoring Devī, the devas and sages turn toward Kailāsa—Śiva’s sacred abode—showing that humility and devotion are the proper entry into Śaiva grace.

Kailāsa represents the accessible, Saguna presence of Śiva for devotees; approaching His abode after saluting Devī reflects the Śaiva understanding that devotion to the Divine Couple supports steady worship of Śiva, including Liṅga-upāsanā.

The practical takeaway is namaskāra and smaraṇa: begin worship with prostration and remembrance of Śiva (often with the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), cultivating immediacy and sincerity in devotion.