सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth
चैत्रे शुक्लचतुर्दश्यां पलाशैर्दमनैश्शिवम् । अपूजयद्दिवारात्रौ संस्मरन् सा निनाय तम्
caitre śuklacaturdaśyāṃ palāśairdamanaiśśivam | apūjayaddivārātrau saṃsmaran sā nināya tam
Am vierzehnten Mondtag der hellen Monatshälfte im Monat Caitra verehrte sie Herrn Śiva mit Palāśa-Blüten und Damana-Blättern. Unablässig an Ihn denkend, verbrachte sie jene Zeit in Hingabe – bei Tag und bei Nacht.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it highlights śukla-caturdaśī worship (often resonant with Śiva-related observances) with specific flowers/leaves and continuous smaraṇa day and night.
Significance: General benefit: uninterrupted remembrance (divārātrau saṃsmaran) is presented as the inner core of worship, beyond external offerings—leading toward Śiva’s anugraha.
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Offering: pushpa
It highlights bhakti as steady smaraṇa (constant remembrance) of Pati, Śiva—devotion sustained through day and night—showing that inner recollection is as vital as outer offerings.
The verse presents Saguna worship through tangible offerings (flowers and leaves) while emphasizing the inner act of meditation; this same spirit applies to Liṅga-pūjā where the form supports concentration on Śiva as the supreme Lord.
Observing a Caturdaśī vrata with sustained pūjā and japa/smaraṇa—keeping the mind on Śiva continuously (day and night)—is the key takeaway, supported by simple offerings in worship.