दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters
Genealogical Allocation
त्रिलोकाः पूरितास्तन्नो वर्ण्यते व्यासतो भयात्
trilokāḥ pūritāstanno varṇyate vyāsato bhayāt
Die drei Welten wurden von jenem überwältigenden Geschehen erfüllt; darum wird es hier nicht ausführlich geschildert, aus Furcht vor seiner Unermesslichkeit und erschauernden Gewalt.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Cosmic Event: loka-vyāpti (world-filling overwhelming manifestation/event)
It signals the overwhelming, world-pervading intensity of a divine occurrence connected with Rudra (Shiva), and reminds devotees that certain manifestations of Shiva’s power exceed ordinary narration—inviting reverent awe and inward contemplation rather than mere description.
By emphasizing that Shiva’s manifest power can fill the three worlds, the verse supports Saguna devotion: the devotee approaches the immeasurable Lord through accessible forms like the Shiva Linga, where the infinite is reverently symbolized and worshipped.
Cultivate bhakti with japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and meditate on Shiva’s all-pervading presence (vyāpti) with humility—accepting that the Lord’s greatness is ultimately beyond full verbal grasp.