दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny
तदुपस्पर्शनादेव प्रोत्पन्नमतयोऽ भवन् । धर्मे पारमहंसे च विनिर्द्धूतमलाशयाः
tadupasparśanādeva protpannamatayo' bhavan | dharme pāramahaṃse ca vinirddhūtamalāśayāḥ
Durch Seine bloße Berührung erwachte ihr Verständnis sogleich. Die inneren Unreinheiten wurden fortgewaschen, und sie standen fest sowohl im Dharma als auch auf dem höchsten Entsagungsweg des Paramahaṃsa — einzig auf Śiva ausgerichtet, den Herrn, der Befreiung (mokṣa) gewährt.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: liberating
It teaches that Śiva’s grace can instantly awaken right understanding and cleanse inner impurities (mala), establishing a seeker in dharma and the highest renunciate orientation (paramahaṃsa) that leads toward liberation.
The verse highlights transformative contact with Śiva—central to Saguna worship such as Linga-upāsanā—where devotion, darśana, and ritual approach become channels for Śiva’s purifying grace that matures the devotee toward realization.
The takeaway is purification through Śiva-sambandha: daily Linga worship with the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), combined with disciplined dharma; this supports inner cleansing and steadiness in contemplative renunciation.