देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
कांताभिलाषमात्रं मे दृष्ट्वाऽनिंदद्वृषध्वजः । स कथं वनितां देवी स्वेच्छया संग्रहीष्यति
kāṃtābhilāṣamātraṃ me dṛṣṭvā'niṃdadvṛṣadhvajaḥ | sa kathaṃ vanitāṃ devī svecchayā saṃgrahīṣyati
Als Vṛṣadhvaja (Śiva), der Makellose, in mir nur den geringsten Wunsch nach einer Geliebten sah, billigte er ihn nicht einmal. Wie sollte dann irgendeine Göttin — oder irgendeine weltliche Frau — von ihm aus freiem Willen angenommen werden?
Satī (reflecting/speaking within the narrative as Dakṣa’s daughter)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: teaching
The verse highlights Śiva’s transcendence over ordinary desire: he is Pati (the Lord) who is not compelled by kāma. From a Śaiva Siddhānta lens, it points to purity of intention—union with Śiva arises through grace and devotion, not through merely worldly attraction.
It reinforces that Saguna Śiva, worshipped as the Liṅga, is approached through reverence and surrender rather than bargaining through desire. Liṅga-worship trains the devotee to move from personal craving to bhakti and Śiva-anugraha (divine favor).
A practical takeaway is to reduce desire-driven prayer and adopt steadier bhakti—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a Rudrākṣa mala, focusing on inner purity and Śiva’s grace.