विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च
Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn
रुद्रसंमोहनार्थं हि कामं प्रेषितवानहम् । परिवारयुतं विष्णो समारमधुबांधवम्
rudrasaṃmohanārthaṃ hi kāmaṃ preṣitavānaham | parivārayutaṃ viṣṇo samāramadhubāṃdhavam
„Wahrlich, um Rudra zu betören, sandte ich Kāma aus. O Viṣṇu—Freund des Madhu—er zog mit seinem Gefolge und mit seiner Gemahlin hinaus.“
Brahmā (narrating within the Satī episode; framed by Sūta’s narration to the sages)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
The verse highlights that even cosmic powers attempt to stir desire and delusion, yet Rudra remains the supreme master of the senses; it teaches that liberation comes by transcending kāma through devotion and inner restraint aligned to Śiva.
It underscores Saguna Śiva as the accessible Lord who is nevertheless untouched by desire; Linga-worship trains the devotee to move from fascination with sense-objects toward steadfast contemplation of Śiva’s presence beyond moha.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined sense-restraint, supported by Śiva-pūjā (optionally with bhasma/Tripuṇḍra) to weaken kāma and stabilize meditation.