विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च
Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn
ब्रह्मोवाच । इति विष्णोर्वचश्श्रुत्वा किंचिदुच्छवसिताननः । अवोच वचनं विष्णुं प्रणम्य सुकृतांजलिः
brahmovāca | iti viṣṇorvacaśśrutvā kiṃciducchavasitānanaḥ | avoca vacanaṃ viṣṇuṃ praṇamya sukṛtāṃjaliḥ
Brahmā sprach: Als er so die Worte Viṣṇus vernommen hatte, hellte sich sein Antlitz ein wenig auf und er fühlte Erleichterung; da verneigte er sich vor Viṣṇu mit wohlgeformten, gefalteten Händen und sprach dann zu ihm.
Brahma
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga; depicts the embodied etiquette of surrender: praṇāma and añjali after receiving consoling words, signaling receptivity to grace.
Significance: Encourages devotees to combine inner relief with outer humility—praṇāma and añjali as gateways to receiving instruction/boon.
It highlights dharmic humility: even Brahmā responds to divine counsel with reverence, showing that right understanding begins with surrender of ego and respectful listening—an attitude foundational for approaching Śiva-tattva in Shaiva Siddhanta.
Though the verse names Viṣṇu, it models the inner posture required for Saguna worship—praṇāma and añjali—by which the devotee becomes fit to receive guidance leading toward proper Śiva-upāsanā (including Linga worship) in the wider Sati-khaṇḍa narrative.
The practical takeaway is the discipline of respectful invocation: begin worship with praṇāma and añjali-bhāva (folded hands), calming the breath and mind—an essential preparatory step before japa (e.g., pañcākṣarī) or pūjā.