Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative

पूर्णांशश्शंकरस्यैव यो रुद्रो वर्णितः पुरा । विधे त्वया महेशानः कैलासनिलयो वशी

pūrṇāṃśaśśaṃkarasyaiva yo rudro varṇitaḥ purā | vidhe tvayā maheśānaḥ kailāsanilayo vaśī

O Vidhi (Brahmā), der Rudra, den du zuvor beschrieben hast, ist wahrlich die volle Manifestation Śaṅkaras — Mahēśāna, der selbstbezähmte Herr, der auf dem Kailāsa weilt.

पूर्णांशःthe full portion
पूर्णांशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्ण-अंश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वर्णितः(was) described
वर्णितः:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootवर्णित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वर्ण्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘described’
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: formerly)
विधेO Vidhi (Brahmā)
विधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन (ब्रह्मणः नाम)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; ‘by you’
महेशानःMaheśāna
महेशानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कैलासनिलयःdweller of Kailāsa
कैलासनिलयः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootकैलास-निलय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वशीself-controlled
वशी:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘self-controlled/powerful’

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account, affirming Brahmā’s prior description)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: The verse’s Kailāsa-abidance evokes the Himalayan Śiva-axis; Kedāra is traditionally linked to Śiva’s Himalayan presence and tapas-yoga milieu (though the immediate verse is doctrinal, not a sthala episode).

Significance: Kailāsa/Kedāra symbolism: approaching the ‘pūrṇāṃśa’ Lord as Maheśāna strengthens īśvara-bhāva and supports liberation through Śiva’s anugraha.

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahma
K
Kailasa

FAQs

It identifies Rudra not as a lesser deity but as Śaṅkara’s complete manifestation—affirming Shiva as the supreme Pati (Lord) who governs and liberates beings through grace.

By naming Mahēśāna, the verse supports Saguna-upāsanā: devotees worship Shiva with form and attributes (Lord of Kailāsa), which culminates in realizing his supreme nature beyond limitation.

Meditate on Mahēśāna dwelling on Kailāsa while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating vaśitva (self-mastery) alongside bhakti.