नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्
Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny
अनयोस्सुरकार्य्याणि कर्तव्यानि मृतानि च । यानि यानि नगश्रेष्ठ जीवितानि पुनः पुनः
anayossurakāryyāṇi kartavyāni mṛtāni ca | yāni yāni nagaśreṣṭha jīvitāni punaḥ punaḥ
O Bester der Berge, durch die Macht dieser beiden werden die Werke der Götter, die zuvor misslangen, vollbracht; und welche Wesen auch gestorben sein mögen, sie werden immer wieder zum Leben zurückgebracht.
Lord Shiva (addressing Himālaya in the Pārvatīkhaṇḍa narrative context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse highlights Shiva’s anugraha (grace) as the decisive power that completes even “failed” divine purposes and restores life—showing Pati (the Lord) as the ultimate source of renewal beyond worldly limitation.
It supports Saguna Shiva devotion by portraying Shiva as an active, compassionate Lord whose presence makes the devas’ works succeed and whose śakti revives beings; Linga worship is approached as invoking this sustaining and restoring divine power.
A practical takeaway is to seek Shiva’s grace through Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with steady bhakti; while the verse is not explicitly ritualistic, it aligns with prayer for protection, restoration, and successful completion of dharmic duties.